Trong xu thế hội nhập kinh tế – chính trị như hiện nay thì việc đàm phán đã trở thành một bước không thể thiếu đối với các Tổ chức chính phủ, cơ quan ban ngành, các doanh nghiệp
Trong một cuộc đàm phán, một hội nghị với cơ quan, tổ chức, cá nhân nước ngoài, phiên dịch viên đóng một vai trò hết sức quan trọng trong việc thành công thất bại của buổi đàm phán. Nhất là trong quá trình toàn cầu hoá quốc tế, đàm phán thương lượng giữa hai bên đối tác không cùng văn hoá, ngôn ngữ đã trở nên phổ biến và nhờ vậy, vai trò của người kết nối thực sự quan trọng và cần thiết hơn bao giờ hết. Người phiên dịch phải có sự hiểu biết về quy tắc ứng xử trong giao tiếp quốc tế, kĩ năng đối ngoại, cũng như tìm hiểu trước về văn hoá quốc gia của các bên đối tác.
Dịch vụ phiên dịch đàm phán tại Hà Nội
Mọi việc sẽ đơn giản hơn nếu Quý khách hàng gọi cho chúng tôi, Dịch thuật Châu Á sẽ chia sẻ với Quý khách hàng những kinh nghiệm và cung cấp cho Quý khách hàng những phiên dịch viên ưu tú nhất để giữ vai trò cán cân trong cuộc đàm phán.
Hiện nay Dịch thuật Châu Á đang làm tối tác phiên dịch đàm phán của nhiều Tổ chức, Doanh nghiệp lớn trên cả nước. Được đánh giá cao bởi đội ngũ Phiên dịch viên chuyên nghiệp – nhiệt tình,… Giúp cho nhiều Doanh nghiệp có được kí được hợp đồng lớn – Tạo sự tin tưởng của các đối tác nước ngoài.