Phiên dịch tiếng Nhật tài liệu chuyên ngành Kỹ Thuật Công Nghệ

Phiên dịch tiếng Nhật tài liệu chuyên ngành Kỹ Thuật Công Nghệ

Hiện nay trong xu thế hội nhập đa quốc gia, doanh nghiệp của bạn không nhất thiết phải có quy mô lớn vẫn có rất nhiều cơ hội để hợp tác cùng Nhật Bản. Nhưng để tạo lập mối quan hệ bền chặt với doanh nghiệp Nhật thì không hề đơn giản. Các doanh nghiệp Việt phải liên tục cải tiến chất lượng, chi phí, tiêu chuẩn về Logistic.

Trong đó một yêu cầu tiên quyết là bạn phải có đội ngũ phiên dịch tiếng Nhật, hội thảo chuyên nghiệp để thường xuyên duy trì các kênh giao tiếp với chuyên gia Nhật.

Các kênh để giao tiếp với khách hàng Nhật Bản chủ yếu qua Internet, qua quan hệ đối tác giới thiệu, thậm chí qua các tổ chức xúc tiến thương mại hoặc do nhà nước kết nối. Phiên dịch cabin tiếng Nhật, hội thảo đóng vai trò vô cùng quan trọng trong tiến trình này.

Bởi như chúng ta đã biết, thông thường nếu người Việt chúng ta tự học hỏi thì phải mất tầm 3 năm mới đạt mức cơ bản về các tiêu chí quy chuẩn. Trong khi nếu được sự hướng dẫn trao đổi trực tiếp với chuyên gia Nhật thì khoảng cách thời gian này sẽ được rút ngắn đáng kể. Đội ngũ phiên dịch tiếng Nhật sẽ giúp cho các chương trình đào tạo được diễn ra thông suốt hơn.
Phiên dịch tiếng Nhật, hội thảo thường được sử dụng cụ thể trong những trường hợp nào?

Trong lĩnh vực thương mại, Nhật Bản là quốc gia đứng thứ 3 trong số những thị trường xuất khẩu của Việt Nam. Phiên dịch tiếng Nhật sẽ phát huy hiệu quả nhất trong các khóa, chương trình hội thảo xúc tiến đầu tư thương mại. Bên cạnh đó, Nhật Bản và Việt Nam cũng đã hợp tác chặt chẽ trên nhiều phương diện lĩnh vực khác như du lịch, giáo dục,…Phiên dịch tiếng Nhật còn được dùng phổ biến trong các hội thảo du học, hướng nghiệp, giao lưu văn hóa.

Có thể thấy nhu cầu phiên dịch cabin tiếng Nhật, hội thảo là rất lớn. Tuy nhiên không dễ để tìm được một đối tác phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp. Doanh nghiệp Nhật Bản vô cùng khó tính, đối tác phiên dịch cũng cần trình độ cao hơn mức thông thường. Vì thế ngoài khả năng cơ bản về thông dịch đúng ngữ pháp câu từ, còn cần kiến thức về kinh tế, tài chính, thị trường,…với vốn hiểu biết chuyên ngành đủ để thông dịch một cách rõ ràng khúc chiết.

Những năm gần đây, các doanh nghiệp Việt Nam ngày càng đẩy mạnh đầu tư sang Nhật Bản. Tới nay đã gần 40 dự án Việt Nam trong các lĩnh vực phần mềm, dịch vụ, thương mại đang khai phá thị trường đầy tiềm năng này. Để góp phần hỗ trợ các doanh nghiệp Việt tự tin, mạnh mẽ, chủ động hơn với cuộc chơi, dịch tiếng Nhật đang nỗ lực trở thành đơn vị dịch thuật tiếng Nhật uy tín nhất, chuyên nghiệp nhất, là đối tác tin cậy của bất cứ doanh nghiệp nào đang có nhu cầu hợp tác với Nhật Bản.

Với mục tiêu của Phiên dịch tiếng Nhật là cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật chất lượng cao cho các hoat động phát triển kinh tế và hội nhập của các doanh nghiệp Việt. Đồng thời với các hoạt động khác của mình chúng tôi góp phần vào sự hiểu biết văn hóa giữa Việt – Nhật.

Hoạt động của Phiên dịch tiếng Nhật là tìm kiếm, đào tạo nhân lực phiên dịch tiếng Nhật cho các công ty, doanh nghiệp, các cá nhân có nhu cầu phiên dịch. Chúng tôi đã tuyển chọn những ứng viên chất lượng nhất, có trình độ và kinh nghiệm nhằm cung cấp cho quý khách hàng dịch vụ dịch thuật tốt nhất.

Năng lực của phiên dịch tiếng Nhật: Chúng tôi với đội ngũ phiên dịch viên vững mạnh có trình độ tiếng nhật N2, N1. Đã có nhiều năm làm việc và hoạt động trong nhiều lĩnh vực chuyên môn. Những kỹ năng căn bản như nghe, đọc, từ vựng, ngữ pháp, đạt được sự ổn định. Ngoài những kỹ năng về trình độ nhật Ngữ, Những phiên dịch tiếng Nhật luôn có khả năng chuyển đổi ngôn ngữ tức là ngoài khả năng nói tiếng Nhật mà phiên dịch cũng phải giỏi vốn từ tiếng Việt.

Phiên dịch tiếng Nhật tự hào cam kết là địa chỉ tin cậy về dịch thuật quốc tế của bạn!

Rate this post