Nội Dung
Phiên dịch tiếng Nhật Tài Liệu có công chứng Chuyên Ngành Kỹ Thuật Cơ Khí – Ô Tô – Máy Móc
Dịch song song còn gọi là dịch cabin bởi thường được sử dụng tại các buổi hội thảo, hội nghị quốc tế, nơi mà các phiên dịch viên được sắp xếp ngồi trong các cabin (phòng nhỏ, kín) riêng biệt. Tại đó, họ đeo những bộ headphone để nghe nội dung được phát biểu qua tai, và dịch trực tiếp vào microphone gắn trên đó cho người nghe đeo headphone riêng ngồi bên ngoài phòng hội nghị.
Ở hình thức dịch này, người phiên dịch phải dịch gần như đồng thời (song song) với người phát biểu ngay từ lúc bắt đầu, vì vậy đòi hỏi phiên dịch viên vừa phải có trình độ chuyên môn ngoại ngữ cao, vừa có kỹ năng nghe cực tốt cùng tốc độ nói nhanh và trôi chảy để truyền đạt thông tin thật đầy đủ và chính xác cho người nghe. Đội ngũ phiên dịch viên của Phiên dịch tiếng Nhật đều là những người có trình độ, được đào tạo kỹ năng bài bản và chuyên sâu, thành thạo trên 30 ngôn ngữ cùng thái độ phục vụ chuyên nghiệp chắc chắn sẽ đáp ứng được những đòi hỏi gắt gao trên.
Dịch nối tiếp hay còn gọi là dịch đuổi, là loại hình phiên dịch mà người dịch sẽ bắt đầu quá trình chuyển ngữ ngay sau khi người nói hoàn thành một đoạn thoại. Với loại hình này, công việc của người phiên dịch dễ dàng hơn do có thể nghe kỹ toàn bộ nội dung cần dịch, có thời gian để cân nhắc và sắp xếp ý câu cho hoàn chỉnh trước khi tiến hành dịch, do đó độ chính xác khi dịch sẽ cao hơn. Sau đây là những trường hợp có nhu cầu dịch nối tiếp:
Đây là hình thức dịch mà phiên dịch viên sẽ kết nối với hai phía đối tác qua mạng hoặc qua điện thoại. Với cách này, phiên dịch viên sẽ dịch được cho cả hai phía, đây là dịch vụ gúp cho các tổ chức, cá nhân có thể trao đổi, hợp tác với các đại diện và đối tác nước ngoài bất cứ lúc mà không cần tuyển một phiên dịch viên dài hạn.
Hình thức phiên dịch này trở nên phổ biến khi kinh doanh và du lịch phát triển. Trong trường hợp này, một phiên dịch viên sẽ hộ tống một khách hàng trong vòng một ngày hoặc hơn và hỗ trợ phiên dịch cho khách phù hợp với từng bối cảnh và tình huống tương ứng, giúp khách hàng tránh được những phiền phức và tạo sự thoải mái. Rất nhiều phản hồi từ khách hàng của chúng tôi tỏ rõ sự hài lòng về dịch vụ này.
Trong những khu công nghiệp, nhà máy, công trường, hoặc những dự án có yếu tố đầu tư hay hợp tác nước ngoài thì phiên dịch viên là yêu cầu cơ bản phải có. Hoạt động phiên dịch tốt đảm bảo cho công việc được ổn thỏa và mọi tiến trình của dự án được thông suốt, không chỉ mang lại lợi ích kinh tế mà còn tạo được thiện cảm với đối tác.
Chắc chắn quý khách sẽ hài lòng với những phiên dịch viên của Phiên dịch tiếng Nhật, tất cả đều có trình độ chuyên môn và nghiệp vụ cao cùng tác phong hoạt bát, chuyên nghiệp. Chúng tôi đã từng cung cấp phiên dịch viên cho khá nhiều dự án lớn, như phiên dịch tiếng Nhật cho dự án xây dựng nhà xưởng Công ty Konoike Vina tại KCN Nhơn Trạch, phiên dịch tiếng Anh cho Công ty Rohto Mentholatum Việt Nam, hay phiên dịch tiếng Nhật cho thứ trưởng Lê Minh Dũng trong đàm phán hệ thống xử lý nước thải cho TP.HCM….vv
Tùy hoàn cảnh và mục đích của tình huống giao tiếp, có nhiều lý do phải cần đến hình thức dịch thầm, trong đó phiên dịch viên phải ngồi cạnh người hay nhóm người cần phiên dịch và dịch thật nhỏ, chỉ để cho khách hàng nghe thấy. Dù là dịch song song hay dịch nối tiếp thì hình thức này cũng đòi hỏi người phiên dịch phải luôn bình tĩnh và tập trung trong mọi tình huống để có thể truyền tải chính xác những thông tin cần thiết cho khách hàng.
Phiên dịch tiếng Nhật tự hào có những nhân viên được huấn luyện kỹ lưỡng và giàu kinh nghiệm để đáp ứng những tình huống dịch thầm khó khăn nhất có thể phát sinh.
Hội chợ và Triển lãm đóng vai trò quan trọng trong việc hội nhập và phát triển thương mại. Ngày càng nhiều hội chợ, triển lãm được tổ chức có quy mô lớn với sự tham gia của nhiều tổ chức, doanh nghiệp đến từ nước ngoài, đây là những cơ hội kinh doanh tốt không thể bỏ lỡ. Sở hữu những phiên dịch viên có trình độ cao đóng vai trò thuyết trình cho doanh nghiệp và sản phẩm, dịch vụ sẽ hỗ trợ tối đa cho quý khách khi tìm kiếm những khách hàng tiềm năng. Phiên dịch viên của chúng tôi có nhiều kinh nghiệm phiên dịch triển lãm, hội chợ, ngoài ra họ còn có kiến thức nền phong phú cùng kỹ năng đàm phán, thuyết phục tốt, là những lợi thế lớn để có thể hoàn thành tốt công việc này.
Phiên dịch tiếng Nhật tự hào trở thành trợ lý lý tưởng của khách hàng!